Любов завжди надихає, зігріває і об’єднує. А в українській пісні вона звучить яскраво та щиро, передаючи найглибші почуття поколінь. Саме завдяки цій силі пісень життєві історії та емоції передавалися крізь століття, знаходячи відгук у серцях людей далеко за межами України. Вони залишаються надзвичайно актуальними й сьогодні, надихаючи та об’єднуючи сучасників.
Пісня «Їхав козак за Дунай» Семена Климовського, створена у XVIII ст., стала яскравим прикладом української музичної традиції. Вона дуже швидко поширилася за межі країни: перекладалася французькою, англійською, польською, чеською та італійською мовами. Одну з найдавніших музичних обробок створив італійський композитор Томмазо Траєтта, а у 1808 році пісня в перекладі німецького поета Христофора Тідге стала популярною в Німеччині. Її двічі обробляв Людвіг ван Бетховен, а також аранжували Карл Вебер, Йоганн Гуммель та інші європейські композитори. З часом твір увійшов до фольклору угорського та болгарського народів, здобув популярність у США, Канаді та Франції й був перекладений майже всіма європейськими мовами, ставши справжнім світовим культурним феноменом.
«Їхав козак за Дунай» - це історія розлуки, обов’язку, мужності. Любов тут проходить випробування відстанню та небезпекою, проте у ній немає відчаю — є віра у повернення. Минуло кілька століть, але сюжет залишається актуальним: сьогодні українські воїни так само прощаються з коханими, вирушаючи захищати батьківщину, а любов знову стає джерелом сили.
Пісня «А мій милий вареничків просить» належить до жартівливого народного фольклору ХХ ст. Проте під легкою і гумористичною інтонацією прихована глибока життєва мудрість. Це пісня про затишок дому, живу енергію любові, про здатність українців зберігати тепло, гумор, внутрішню рівновагу та традиції.
Ці пісенні твори про живу історію українського кохання: розлуку й віру, надію та тепло сердець. Українці століттями виборювали право повноцінно жити на своїй землі — кохати, радіти, сміятися та створювати родину. Саме тому ці твори звучать сьогодні особливо глибоко. Любов — це не лише романтичні слова. Це тепло й підтримка, віра в майбутнє та здатність чекати. Це світло, яке ми зберігаємо у своїх домівках і серцях!
І поки звучить українська пісня — любов, пам’ять і життя тривають.
Тетяна ШАХРАЙ, завідувач лабораторії національно-
патріотичного виховання та міжнародних зв’язків,
керівник студії "Знаймо та пам’ятаймо нашу історію"

ПРИЙМАЛЬНА КОМІСІЯ
16600, Чернігівська обл.,
м. Ніжин, вул. Шевченка, буд. 10,
навчальний корпус № 1,
навчально-методичний відділ.
(04631) 2-31-30
vstup@nati.org.ua
АДМІНІСТРАЦІЯ
16600, Чернігівська обл.,
м. Ніжин, вул. Шевченка, буд. 10.
.
.
(04631) 2-52-70
natinau@ukr.net